Sunday 3 April 2011

Ordbruk

Det är inte så ofta jag kommenterar kommentarer. Men det är helt sant att det inte heter punsch-line. Punsch är visserligen gott och helt säker är jag inte på att alla Gideoniter avstår om det bjuds. På engelska tror jag dessutom att Punsch kan stavas även Punsch och egentligen betyder bål. Vår svenska arraksvariant heter Swedish Punsch. Men oftast stavas det Punsch och betyder även (vilket det oftast gör) slag eller smäll. Därav ordet punch line. Som på engelska ska särskrivas!
Ett annat ordbruk, som avhandlats på denna blogg är namnet på Svenska kyrkans internationella arbete. Act alliance. Någon sa att det låter som ”Akta lejonen!” Kanske något att samla in pengar till: Svenska kyrkan. Akta lejonen! Samarbete med WWF.
Annars var det församlingens diakon som idag undrade över namnet på årets fasteinsamling: Utrota hungern! Är det inte bättre att utrota svälten? Att vara hungrig är ju inte farligt. Jag ställde frågan idag på världens fest, som vi firade i Birgittakyrkan. En i salen utbrast då: Hungern är den bästa kryddan!
Inte är det lätt med ord. När jag skulle skriva ner denna slogan på bloggen höll det på att bli: Utrota ungern och det var ju inte meningen.
Annars gick det bra med världens fest. Efter högmässan såldes det sticklingar, bröd, kakor, lotter, saffranspannkaka, ljudböcker, påskpynt, äggkoppar, påskris och en del annat. Det gick att äta soppa med smörgås och/eller kaffe och muffins. Församlingsbor i olika åldrar hade varit med och arbetat för detta. Trivsamt! Hela aktiviteten var fylld av glädje! Det känns bra!
Arbetet med namnfrågan går dock vidare i Svenska kyrkan, på den nationella nivån. Hustrun och jag åker på Kyrkans världsdag den 14 maj. Där kommer nog namnfrågan upp. Men då undrade vi: Varför heter det Kyrkans världsdag? Vad betyder ett sådant ord? Vad är en världsdag? Är det samtidigt någon som firar Världens kyrkodag? Inte vet jag. Av dessa tre ord kan man också konstruera: Världens dagkyrka, Kyrkans dagsvärld eller Dagens världskyrka. Jag har fått fram en enda kombination som blir meningsfull: Dagens kyrkvärd. (Men då krävs en felstavning. Som i detta fall var medveten!)

2 comments:

Gabriel Fjellander said...

Varför kommenterar du inte kommentarer? Blir det inte lite mycket envägs- och för lite tvåvägskommunikation då?

Anders Göranzon said...

Tja, det är en bra fråga. Kanske ska jag börja med det nu. Kan ju passa på att säga något om jordhögen i en av mina förra bloggposter. Lastbilen kom inte längre in på tomten, så det fanns inget annat alternativ än att dumpa jorden på det stället. Sedan har vi spridit ut den i trädgårdsland, på häcken osv. Men det är OK. Bra träning!